Ieri Carlo Giordanetti, direttore creativo di Swatch ha inaugurato a Milano l’orologio count-down che scandisce il tempo mancante all’inaugurazione dell’Expo 2015.
Archive for: 2015
Expo 2015 count-down Swatch
A Milano mercoledì si inaugura all’Expo Gate il count down di Swatch, che indica quanto manca all’inaugurazione dell’Expo 2015.
Swatch count-down to Expo 2015, opening on May 1st, begins to work on Thursday in the heart of the city, where Expo Gate by Alessandro Scandurra is near the red Underground leading to Rho.
Michael Kors in Svizzera
Michael Kors ha aperto una boutique a Basilea in Freiestrasse, 84 e a fianco del suo colorato universo di abbigliamento e accessori, espone anche gli orologi realizzati su licenza dal Gruppo Fossil. Il programma delle nuove boutique ha coinvolto, oltre alla Confederazione anche l’Italia, a Milano ne è stata aperta una lo scorso agosto.
New Michael Kors boutique in Italy and Switzerland (in Milano since last August, in Basel in Freiestrasse 84) where to see also watches produced by Fossil Group.
Baume&Mercier e Shelby
Baume&Mercier torna vicino alle automobili e lo fa scegliendo le vetture della Carroll Shelby Company. La partnership è stata annunciata a Los Angeles il 6 marzo da Alain Zimmermann CEO di Baume&Mercier e da Neil Cumming CEO di Carroll Shelby Licensing e co-CEO di Carroll Shelby International.
A new partnership between Baume&Mercier and Shelby Cars has been announced by Alain Zimmermann and Neil Cumming; spercial Capeland watches, devoiled in June wil be a tribute to Shelby Cobra 427 and to 50° anniversary of anerican victory in FIA World Championship.
Pre Baselworld: MCT
L’acronimo sta per Manufacture Contemporaine du Temps, un’azienda che vuole unire la tradizione orologiera interpretata dai grandi nomi, alle modifiche nei gusti e all’evoluzione consentita dal progresso tecnologico.
According to Manufacture Contemporaine du Temps traditional swiss watchmaking and modern design, owing to technical novelties, can work together in order to have new watches. After Sequential here Frequential F110.
Cento anni di cronografi – E-Book n°5
Nel 2013, in marzo, soloPolso è arrivato in rete.
Nel 2014 ha pubblicato quattro E-Book: XXIV SIHH, orologi under 21, nuovi tourbillon a Basilea, i 175 anni di Patek Philippe.
Il quinto, da oggi scaricabile, è dedicato ai cronografi di Eberhard & Co, Marca che da oltre 100 anni ha fatto della cronografia il suo fiore all’occhiello
Jaermann&Stübi per l’UICC
Molti aziende orologiere si occupano di Charities: dalle aste per beneficenza alle vendite di modelli, spesso in tiratura limitata, destinandone parte degli introiti a opere caritatevoli.
Many Brands support Charities; Jaermann&Stuebi, founded ten years ago, has decided now to realize a new lady golf-watch supporting, with its sales, UICC Union Internationale Contre Cancer.
Pre Baselworld: Dior Horlogerie
Al gran ballo con un abito, pardon, un orologio eccezionale: il Dior VIII Grand Bal n°18; pezzo unico in oro con lunetta in zaffiri rosa o diamanti e quadrante con diamanti effetto neve mentre altre pietre preziose ondeggiano quasi come l’ampia gonna di pizzo di una ballerina.
Let’s dance with unique Dior VIII Grand Bal, but also with Origami, Plissé Soleil or one of the new Spring 2015 watches signed Dior.
E-Book n°5
soloPolso dedica il suo 5° ebook a Eberhard & Co. 26 pagine con i cronografi fiore all’occhiello di questa marca.
soloPolso is on web since 2012 March, last year we published 4 E-Book, 5th is a tribute to Eberhard & Co. chronographs.
Patek Philippe, lavori in corso
Secondo quanto si apprende dalla stampa elvetica, Patek Philippe ha deciso un forte investimento per ampliare lo stabilimento a Plan-le-Ouates dove, nel 1996, aveva riunito la sua attivita manifatturiera.
Patek Philipe, according to swiss press, is going to improve Plan-les-Ouates factory in order to be able to have the whole watchmaking (or at least a big part of it) in the same place.Works would be finished within 2018.




